Autor Téma: Franta Fuka  (Přečteno 4195 krát)

mjjk

  • Filmový Nadšenec
  • **
  • Příspěvků: 276
    • http://mujweb.cz/sport/sypky
Franta Fuka
« kdy: Leden 13, 2004, 09:51:13 dopoledne »
Franta Fuka, pro mne (a k mému milému překvapení i pro další překladatele) vážený a mnohaletý překladatel kinotitulí, redaktor Cinemy a překladatel komixů, provozuje stránky, kde pravidelně píše o překladatelství (nejen titulí a komixů), má taky něco jako "Zasmáli jsme se nad překladem" a vůbec tam má mnoho věcí týkající se naší branže (a teď mluvím jak ke korektorům tak k překladatelům). Jeho sajt najdete na:

http://surf.to/fuxoft

Ale pozor: je třeba to trochu proslídit, úplně pěkně strukturované jako my tady to tam taky nemá, to víte.
Peace I leave with you; My peace I give to you;
not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled.
(John 14:27)

Cesketitulky.com

Franta Fuka
« kdy: Leden 13, 2004, 09:51:13 dopoledne »

mR_nEo

  • Překladatel
  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 168
Franta Fuka
« Odpověď #1 kdy: Leden 13, 2004, 16:11:12 odpoledne »
supr, mjj, dikec. Hned se na tu stranku mrknu. Zkousel sem to najit i googlem, ale nasel sem jen jeho domaci stranku a pak sem se na to vybod ;).

mR_nEo

  • Překladatel
  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 168
Franta Fuka
« Odpověď #2 kdy: Leden 13, 2004, 16:13:43 odpoledne »
Aha, tak to je presne ta stranka, co sem nasel uz predtim :(. A jediny co sem tam o delani titulku k filmum nasel byla ta sekce "zasmali jste se nad prekladem", vic ani prd :(

ChewieDC

  • Překladatel
  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 166
Franta Fuka
« Odpověď #3 kdy: Leden 14, 2004, 07:59:11 dopoledne »
Dokonce tam dřív mýval TEMP adresář, kam dával své přeložené titulky v txt. Ale pak na to přišlo moc lidí, začali mu je krást a dávat k ripům, tak to musel zrušit.
==============================
What are the rules of attraction?
Rule no. 1 - There are no rules
www.rulesofattraction.com
==============================

mjjk

  • Filmový Nadšenec
  • **
  • Příspěvků: 276
    • http://mujweb.cz/sport/sypky
FF
« Odpověď #4 kdy: Leden 14, 2004, 09:57:27 dopoledne »
No tam je především důležitá stránka
http://fuxoft.cz/work.html
kde píše Fuka o způsobech, jakými sám překládá. Tak např. cituji:
"I'm translating movies myself and I understand that you have to translate not the words but THE IDEA behind the words." nebo:
"no one during the translation process was disturbed by the words that defy the logic of the scene or the whole movie."
A dál se taky Fuka pravidelně vyjadřuje v diskuzi k překladům titulí na Lopuchu, je to
http://www.lopuch.cz/
je to fórum Dabing a překlad.
Peace I leave with you; My peace I give to you;
not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled.
(John 14:27)