Autor Téma: Vytažení titulků z AVI  (Přečteno 17113 krát)

Lagardere

  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 181
Re: Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #15 kdy: Říjen 29, 2004, 15:27:11 odpoledne »
Citace: "niklak"
Nevíte někdo, jestli existuje prográmek na vytažení titulků z filmů? Už mi rukama prošlo strašně moc filmů, kde byly titulky přimo spojeny s obrazem, ale byly anglicky a já bych tak rád si to z toho vytahl (vytiskl) a v klidu přeložil, aniž bych musel čučet na obrazovku...  :(


Nejednodušší si je sehnat titulky už vytaženeé. a věř, že na VŠECHNY FILMY jsou. jen ne v profláknutejch databázích. A nebo holt si sežen  lepší verzi ripu.
Stě sem řek a basta...

Cesketitulky.com

Re: Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #15 kdy: Říjen 29, 2004, 15:27:11 odpoledne »

Cyberpank(lama)

  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1387
    • http://www.knightfight.cz/?ac=vid&vid=117027934
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #16 kdy: Říjen 30, 2004, 13:26:43 odpoledne »
Citace: "eoj"
:evil: Do prdele, ted jsem tak hodinu smolil prispevek a kdyz sem ho chtel odeslat tak mi asi vyprsela session a vyskocilo na mne jen prihlaseni a text se samozrejme nikam neulozil (predpokladal jsem ze se prihlasim a text bude ve formulari vyplnen) - kuwa udelejte s tim neco - tohle cloveka fakt znechuti.
Sorry ale musel jsem si vylejt vztek hned ted a tady.

Takze jen ve zkratce:
Videl bych 2 faze prevodu titulku "vpalenejch v obraze".
1/ odstraneni pozadi (filmu) okolo titulku - to bych zalozil na trech vecech - titule jsou stale na stejnem, ohranicitelnem, miste, maji stale stejnou barvu a menej se vetsinou mnohem mene casto nez zbytek filmu okolo ( pokud nejde o jeden z ceskych filmu z dilen mistru staticke kamery  :wink: ).
Timto postupem bychome meli dostat obdobu titulku ve formatu VobSub jak jsou na DVD - to jsou taky jen obrazky obsahujici text.

2/ Prevod VobSub -> TXT (SRT, ...)
Pamatuji si program SubRip - ale posledni verze se kterou jsem pracoval (to uz je nejakej patek) byla dost hloupa. Chtelo by to nejaky lepsi OCR nez ma tento program - sam jsem treba pracoval s Recognitou (a to uz je taky pekne dlouho a uz pred par lety davala dost dobre vysledky).
Treba by slo pouzit GOCR
http://sourceforge.net/projects/jocr/
nebo
open ocr (oocr):
http://sourceforge.net/projects/oocr/
Dobry by taky bylo implementovat nejakej slovnik pro kontrolu prevedenyho textu.
Mozna treba mrknout na projekty Ispell nebo Aspell. Ispell s ceskym slovnikem je na
ftp://ftp.vslib.cz/pub/unix/ispell/

Tak někdo kdo se nudí (já to nejsem) hurá do toho

PS: Sorry za chyby a preskakovani mezi cestinou a češtinou

PPS: Treba me vyhodej z prace (za to ze tady misto prace pisu do nejakejch pitomej for  :wink: ) a pustim se do toho sam  :)

No tak k tvemu vzteku, stacilo dat zpet a melo by to tam bejt, protoze prohlizec by to mel jeste nechavat v pameti.
A k tomu prevodu, bylo by to opravdu strasne narocne definovat a de o to ze presnou hranici pisma nebudes mit nikdy stejne barvnou, protoze take prochazi kompresi. Pokud nevis jak probiha komprese, tak si najdi nekdte podrobnejsi clanek. A to proc dou titulkya dvd krasne rypovat je zpusobene tim, ze zaprvne nejsou komprimovany a zadruhe je to text na jednobarevnem pozadi, ktere se potom nastavi jako pruhledne.
Varovani: Autor prispevku je abstinent, PC negramot a odpurce pocitacovych her... proto nenese vinu za jeho naprostou nesmyslnost




Kontak only IRC #praha@QuakeNet a #titulky@LinkNet

klikni a uvidis

eoj

  • Stahovač Titulků
  • *
  • Příspěvků: 7
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #17 kdy: Říjen 31, 2004, 21:23:25 odpoledne »
Citace: "Cyberpank(lama)"

No tak k tvemu vzteku, stacilo dat zpet a melo by to tam bejt, protoze prohlizec by to mel jeste nechavat v pameti.
A k tomu prevodu, bylo by to opravdu strasne narocne definovat a de o to ze presnou hranici pisma nebudes mit nikdy stejne barvnou, protoze take prochazi kompresi. Pokud nevis jak probiha komprese, tak si najdi nekdte podrobnejsi clanek. A to proc dou titulkya dvd krasne rypovat je zpusobene tim, ze zaprvne nejsou komprimovany a zadruhe je to text na jednobarevnem pozadi, ktere se potom nastavi jako pruhledne.


Ke vzteku: neni - sem to jeste jednou testnul.
Dal jsem odpovedet neco napsal a tak hodku nechal bejt (vyprsela session) -> pak jsem dal nahled -> byl jsem presmerovan na prihlaseni (kdyz ted das zpet tak te to samozrejme opet presmeruje na prihlaseni coz je logicke - oboji je v chranene oblasti) -> po prihlaseni te to opet presmeruje na stranku "Odeslat odpoved" ale formular s telem zpravy  je bohuzel prazdny  :( . Pokud mas jine zkusenosti napis sem plz presny postup jak jsi se k textu z formulare vratil.  
K prevodu - bohuzel jak jsem jiz rekl nemam ted cas na to abych neco takovyho zkousel psat . Ale jen treba - proc si myslis ze pri prihlasovani na nektere servery jsou takovy ty obrazky pomerne dost slozity - podle mne proto aby kod z obrazku nemohl  nikdo dostat pomoci UI (spameri) - priklady (yahoo, seznam) prilozeny. Jinak je jeste otazkou co myslis slovem "strasne narocne". Samozrejme nepredpokladam ze by to mela byt prace na tyden - ja bych to videl na radove stovky hodin prace, ale pokud by sli snadno pouzit projekty co jsem uvedl, mohlo by to byt i mene.
Lepe posoudit by to asi mohl nekdo kdo trosku dela do UI - ja jsem do teto oblasti pouze nahledl v kurzu Neuronove site pred par rokama na VS.

Cyberpank(lama)

  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1387
    • http://www.knightfight.cz/?ac=vid&vid=117027934
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #18 kdy: Listopad 02, 2004, 15:09:47 odpoledne »
no a podle me to pomaha, protoze rozkodovat takovej obrazek je tezsi, ale porad je to jen staticka vec, kdyzto ve videu se meni i to porad stejne pismenko sminek opd snimkua to je ten kamen urazu.
A jinak k tomu prihlasovani, zaskrtni si pamatovat a mas to a nic neresi. A pokud je to nekde kdo by ti do toho mohl lizt, tak pak proste dej jen odhlasit
Varovani: Autor prispevku je abstinent, PC negramot a odpurce pocitacovych her... proto nenese vinu za jeho naprostou nesmyslnost




Kontak only IRC #praha@QuakeNet a #titulky@LinkNet

klikni a uvidis

eoj

  • Stahovač Titulků
  • *
  • Příspěvků: 7
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #19 kdy: Listopad 02, 2004, 18:47:50 odpoledne »
Citace: "Cyberpank(lama)"
no a podle me to pomaha, protoze rozkodovat takovej obrazek je tezsi, ale porad je to jen staticka vec, kdyzto ve videu se meni i to porad stejne pismenko sminek opd snimkua to je ten kamen urazu.

To pismeno se sice snimek od snimku lisi ale jen nepatrne, naopak okoli se vetsinou hybe vic, nejde prece o to aby bylo UPLNE stejne, ale staci TEMER stejne - UI nemusi pracovat s nejakou ostrou hranici. Ale fakt jsem zatim nic podobnyho nedelal, mozna se seredne mylim  8)
Citace: "Cyberpank(lama)"
A jinak k tomu prihlasovani, zaskrtni si pamatovat a mas to a nic neresi. A pokud je to nekde kdo by ti do toho mohl lizt, tak pak proste dej jen odhlasit

No zas tak casto sem dlouhy komentare nepisu  :wink: . Spis de o to, aby se to zbytecne nestalo nikomu jinemu - ja uz si to budu pamatovat a priste si to pred odeslanim zkopnu do schranky.

niklak

  • Fanoušek Seriálů
  • **
  • Příspěvků: 68
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #20 kdy: Březen 13, 2005, 14:23:43 odpoledne »
:yeah: Parada, su rad, že se tady ten pokec trosku rozvetvil a nekteri zacali nad tou veci aj trosku premyslet na rozdil od tech, kteri tu otazku jen bagatelizovali.

Je pravda, ze ja osobne sem si uz reseni nasel, alespon castecne, bo vetsinou se mi jednalo o anime serie, ve kterych jsou ty titulky po vetsinou vpalene, ale u serii, ktere si chcu zalohovat vetsinou najdu i verzi v ogm, nebo mkv, takze tak... :coool:
Songs: The flesh failures, Happy day

vůbec nikdo

  • Filmový Nadšenec
  • **
  • Příspěvků: 252
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #21 kdy: Březen 30, 2005, 12:44:57 odpoledne »
jen mě něco napadlo k tomuto tématu. virtual dub má možnost uložit film jako sérii obrázků a subrip zase umí sérii obrázků načíst. bohužel nemám po ruce film s "vypálenýma" titulkama přímo v obraze, takže odzkoušet to nemůžu, ale teoreticky ...
--== jahaman ==--

polnjumen

  • Fanoušek TV Nova
  • **
  • Příspěvků: 27
    • http://polnjumen.wz.cz/
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #22 kdy: Květen 04, 2005, 12:55:49 odpoledne »
Dobrá zpráva pro všechny, které to zajímá:
poslední betaverze SubRip 1.2 (viz http://zuggy.wz.cz/) už umí ripovat titulky i z avi a jiných video souborů.

Norgen

  • Častý Návštěvník Kina
  • ***
  • Příspěvků: 604
    • http://artsubs.wz.cz/
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #23 kdy: Květen 04, 2005, 14:28:09 odpoledne »
Jeste dalsi mozny reseni by mohlo byt toto:

http://avielle.chez.tiscali.fr//video/sublog.html

Plugin SubLog do VirtualDubu, ktery by mel byt schopen rozpoznavat jednotliva pismena ve videu (samozrejme po predchozim naklikani ktery pismeno je ktery) a vytvorit z nich "vobsub" i s casovanim. Pak uz si titulky jenom ripnout pomoci SubRipu do textovy podoby.

Nikdy jsem to nezkousel, tak kdyz by s tim nekdo mel dobry zkusenosti, tak se pochlubte.
Norgen
--------------------------------------
 ---: ART.SUBS :---  
[CZ] ^ [EN]  ==> http://artsubs.wz.cz

 -= iNTERNAL.NFOs =-  ==> http://internal.wz.cz
--------------------------------------

Norgen

  • Častý Návštěvník Kina
  • ***
  • Příspěvků: 604
    • http://artsubs.wz.cz/
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #24 kdy: Květen 10, 2005, 20:34:11 odpoledne »
Povedlo se nekdy nekomu vytahnout pomoci softu nejaky titule primo z videa? Zajimalo by me, jestli s tim ma nekdo zkusenosti. Mne se ne a ne zadarit a mel bych moznost takhle dostat titulky z docela dost TVRipu, tak by byla skoda, toho nevyuzit.
Norgen
--------------------------------------
 ---: ART.SUBS :---  
[CZ] ^ [EN]  ==> http://artsubs.wz.cz

 -= iNTERNAL.NFOs =-  ==> http://internal.wz.cz
--------------------------------------

polnjumen

  • Fanoušek TV Nova
  • **
  • Příspěvků: 27
    • http://polnjumen.wz.cz/
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #25 kdy: Květen 11, 2005, 12:54:24 odpoledne »
Hrál jsem si chvíli se SubRipem 1.2 beta 9 a zatím to nebylo moc použitelné. Pořád tam vyskakovalo okno s přečtenými titulky a překrývalo okno s filmem, jeden titulek to přečetlo několikrát, slévaly se znaky v titulcích s pozadím apod.
Chce to si dost pohrát s nastavením a doporučil bych to zkoušet na filmu, který má titulky na černém pozadí. Já mám černobílý film s bílými titulky a to tedy není nic moc. A hlavně je to ukrutně pomalé.
Zkusím poslední verzi (aktuálně beta 13), ta by měla být chytřejší.[/right]

Norgen

  • Častý Návštěvník Kina
  • ***
  • Příspěvků: 604
    • http://artsubs.wz.cz/
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #26 kdy: Květen 11, 2005, 13:19:09 odpoledne »
Tak pak dej vedet, jak jsi pochodil. Tohle by me vazne zajimalo, pak bych mohl ripnout kupu titulku na starsi filmy. Muzes hazet prubeznej report, jak se ti dari :)
Norgen
--------------------------------------
 ---: ART.SUBS :---  
[CZ] ^ [EN]  ==> http://artsubs.wz.cz

 -= iNTERNAL.NFOs =-  ==> http://internal.wz.cz
--------------------------------------

fxado

  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 149
Vytažení titulků z AVI
« Odpověď #27 kdy: Březen 04, 2006, 22:35:52 odpoledne »
pomocou SubRip 1.5b3 to ide celkom lahko. Na zaciatku treba zvolit farbu ohranicenia pisma a potom jeho vypln, potom kliknut tusim na run a to zacne rozpoznavat. Akurat je to trochu citlivejsie ako pri DVD na rozdiely v rovnakom pismene, tj kazde pismeno bude treba zadat viac krat ... or mozno sa da nastavit citlivost, musim skusit ;)