Autor Téma: Názvy témat  (Přečteno 4790 krát)

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« kdy: Únor 12, 2004, 21:02:39 odpoledne »
Jak vidím, tak je tady pořád hodně lidí, kteří se neseznámili s tím, jak má vypadat název tématu. Tak tady mám předlohu:

[CZ] Runaway Jury  (2003) [HOTOVO CD 1]
[do jakého jazyka titulky děláte] název filmu  (rok vydání) [stav - hotovo/10%/90%/ke korekci/...]

Lidi, dodržujte to. Usnadníte práci nám moderátorům.
Sunt certi denique fines.

Cesketitulky.com

Názvy témat
« kdy: Únor 12, 2004, 21:02:39 odpoledne »

Mela

  • Kinofil
  • ***
  • Příspěvků: 1043
Názvy témat
« Odpověď #1 kdy: Únor 13, 2004, 00:17:15 dopoledne »
Rodné číslo taky ?  :lol:  :lol:  :rofl:  :rofl:
   Life is pain, princess. . . . . . anyone who says differently is selling something.

Nazghul

  • Filmový Nadšenec
  • **
  • Příspěvků: 418
    • http://www.csfd.cz/uzivatele.php?viceouzivateli=472
Názvy témat
« Odpověď #2 kdy: Únor 13, 2004, 01:55:20 dopoledne »
:rofl:  :rofl:

jahaman

  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 107
Názvy témat
« Odpověď #3 kdy: Únor 13, 2004, 07:48:00 dopoledne »
asi mi to moc nepali, ani jsem to nikdy nezkousel, ale jak zmenim nazev treba na 20% ??
dam klasicky odpovedet a napisu to do předmětu ????
šéf

pody

  • Fanoušek TV Nova
  • **
  • Příspěvků: 23
Názvy témat
« Odpověď #4 kdy: Únor 13, 2004, 08:23:43 dopoledne »
daj editovat prvy prispevok a v predmete to zmenis

jahaman

  • Příznivec ČT1
  • **
  • Příspěvků: 107
Názvy témat
« Odpověď #5 kdy: Únor 13, 2004, 08:41:14 dopoledne »
aha, fakt že jo, dík moc
šéf

Omnislash

  • Stahovač Titulků
  • *
  • Příspěvků: 7
Názvy témat
« Odpověď #6 kdy: Únor 13, 2004, 20:58:07 odpoledne »
bylo by mozno napsat, cim konkretne to moderatorum(tobe) usnadnuje praci?
jsem tarzan, batmanův syn..

Icee

  • Překladatel
  • Častý Návštěvník Kina
  • ***
  • Příspěvků: 517
Názvy témat
« Odpověď #7 kdy: Únor 14, 2004, 01:15:55 dopoledne »
Mozne je vsechno. :)
Jinak usnadnuje to pri orientaci v tematech to za prve. Za dalsi to dava dobry prehled rozpracovanych titulku a jak daleko jsou kteri prekladatele a zda se na nich dela nebo ne. Vse funguje v pripade, pokud si lidi nevycucavaji informace z prstu a berou tvorbu titulek zodpovedne. A pak take to usnadnuje praci pri trideni tematu, presouvani, zamykani, odemykani apod. (zkracene administrativa).
 Doufam, ze to takhle vysvetlit staci.  :wink:

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« Odpověď #8 kdy: Únor 14, 2004, 21:47:29 odpoledne »
Icei, díky moc. Kdyby tady byl smajlík, který se klaní, tak ho sem dám.

Orientace je mnohokrát lepší a jak napsal Icee, ví se, jak se s titulkama postupuje + usnadňuje nám to práci v třídění témat + je mnohem lepší přehled. (ale opkauju, co už napsal Icee)

:yeah:
Sunt certi denique fines.

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« Odpověď #9 kdy: Únor 14, 2004, 21:49:24 odpoledne »
to me-la: rodný číslo taky, a národnost, míry, bydliště, číslo a kód kreditní karty, a tak no.  :lol:
Sunt certi denique fines.

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« Odpověď #10 kdy: Únor 14, 2004, 22:07:27 odpoledne »
Jinak lidi, neberte to jakou nějakou buzeraci.
Není to, protože vás chceme komandovat. Koukněte se sami na sekci Rozpracováno: Není to mnohem přehlednější?

Jinak si myslím, že to zas takový problém není. Sama me-la to začala od sebe dělat. X-fucker taky.

Jinak díky. (pokud to teda budete dodržovat)
Sunt certi denique fines.

Mela

  • Kinofil
  • ***
  • Příspěvků: 1043
Názvy témat
« Odpověď #11 kdy: Únor 14, 2004, 22:08:19 odpoledne »
Jejda míry taky  :?:  :censored:  :censored:  :P
   Life is pain, princess. . . . . . anyone who says differently is selling something.

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« Odpověď #12 kdy: Únor 14, 2004, 22:13:14 odpoledne »
:offtopic:
:D  :D  :D
Sunt certi denique fines.

mironto

  • Překladatel
  • Filmový Nadšenec
  • **
  • Příspěvků: 456
    • http://www.mironto.sk/
Názvy témat
« Odpověď #13 kdy: Duben 20, 2004, 10:28:07 dopoledne »
mam taku pripomienku.. vidim ze vacsina ludi pise do hlavicky ze [30% HOTOVO], nebolo by lepsie pisat len [30%] a HOTOVO len ked je to naozaj hotove? mozno by to sprehladnilo este viac situaciu?

ked nie je co robit po dlhych nocnych veceroch

meo

  • Překladatel
  • Filmový Odborník
  • ****
  • Příspěvků: 1269
Názvy témat
« Odpověď #14 kdy: Duben 20, 2004, 14:00:55 odpoledne »
Já nepřikazuju, že v hranatých závorkách musí být 30% HOTOVO, ať si to každý napíše, jak chce, ale ať je z toho jasné, jak na tom ty title jsou.
Jinak samozřejmě jsem rád, když je tam ten zbytek - do jakého jazyka, název a rok. Ale jestli tam ve finále (pro ukončené titule) bude 100%, 100% hotovo, hotovo, HOTOVO, DONE, done, v databázi,...  je mi úplně jedno.
Sunt certi denique fines.